【记梦回文二首】
严羽碗里抓着细纤维,乱点多花唾蓝衬衫。
严松水云凝结静院,梦惊松雪冲岩。
空花落至边缘,酒倒入罐中,山融化雪,河水上涨。
红烤浅瓯新火活,龙珠小磨斗窗。
【释义】
他说,“我和你在一起很开心。
【详解】
这首诗有一个简短的序言:“12月25日,雪开始放晴。梦想家们将茶个小圆面包放在雪水中煮,以此来制作可以饮用的美容歌曲。在我的梦里,我写了一首回文诗,当我意识到它时,我想起了它的一句话:“扔一些花,吐出一件蓝色的衬衫”。这也是用燕子吐花的问题。这是两句绝句的延续。”从这个角度来看,苏东坡的确是个茶迷,甚至在梦中喝茶、吟诗。醒来后,他立即把梦里剩下的句子写成完整的诗,这可以说是有趣的。因为回文诗的押韵和形式对词语要求非常严格,所以用回文诗写茶诗是罕见和独特的。这两首通体的回文诗倒着读成了以下两首诗:岩空中落杉的梦,庭院里吞云吞水的歌。蓝色的衬衫吐了花,有一些混乱,而精致的布举行了一碗玉和燕拓。窗户是透明的,水桶磨出一个小龙珠,新鲜的火是浅的,烤成红色。当河水上涨,山上的雪融化时,瓶子里就装满了酒。